Manea Constantin

Manea Constantin
Născut în 6 iulie 1961, în Pitești – unde domiciliază și în prezent.
Este licențiat în filologie – limba franceză și limba engleză, Institutul de Învățământ Superior din Pitești, în anul 1985. Profesor de limba engleză și franceză – 1985-1990: la școli din județele Teleorman (Videle) și Argeș (Pitești, Colibași. Definitivare în învățământ: 1988 – Universitatea București, Facultatea de limbi Străine.
Asistent universitar la Universitatea din Pitești – din 1 oct. 1990 până în febr. 1996. Lector universitar drd. – din 1995 până în 2004. Predă cursuri și seminarii de limba engleză (LEC, curs pratic, traductologie, cursuri opționale, ILE). Doctor în domeniul Filologie (Lexicologie – domeniul anglo-român), Universitatea din București – Facultatea de Litere, 2004. Conferențiar universitar dr. – din 2004 până în prezent. Doctor abilitat în domeniul Filologie – din 2020, la Școala doctorală (Științe Umaniste – domeniul Filologie), Universitatea din Pitești.

Participare la mai multe programe de formare continuă și proiecte europene. Membru al ESSE, CRIFST, SRS și AJTR. Autor și coautor a peste 50 de cărți și manuale – de exemplu: Handbook of English Phonetics and Phonology, Editura Fundaţiei „România de Mâine”, Bucureşti, 1999, Contemporary English Lexicology – with an Outline History of English (coautor), Editura Universităţii din Piteşti, 2002, English Literature and Civilization – Beginnings to Bunyan (coautor), Editura Universităţii din Piteşti, 2004, Structura etimologică a vocabularului neologic (cu specială referire la anglicismele din limba română), Editura Universităţii din Piteşti, 2004, Communication, LAP Lambert Academic Publishing, Saarbrücken, 2015, Syntheses of Anglo-Romanian Lexicology, Lexicography and Contrastivity, Editura Sitech, Craiova, 2018, Translation Matters, Editura Sitech, Craiova, 2018.

Autor și coautor a peste 120 de articole științifice. Autor a mai multe traduceri și a două cărți de literatură. Vag (titlul original Fuzzy Sets, de Constantin Virgil Negoiţă), Editura Paralela 45, Piteşti, 2003, Conspiraţia cibernetică · Implicări (titlul original Cybernetic Conspiracy · Implications), de Constantin Virgil Negoiţă (în vol. Împotriva lui Mango), Editura Paralela 45, 2004, Ivor Porter (1913-2012). An Englishman in Romanian History / Ivor Porter (1913-2012). Un englez în istoria României. Ediție bilingvă, traducere de Constantin Manea, Editura Institutului Cultural Român, 2013, Dracula’s Code (traducere de Constantin Manea; titlul original: Codul lui Dracula, de Ștefan Găitănaru), Editura Tiparg, 2015, Cei doi tineri din Verona, de William Shakespeare, traducere de Constantin Manea, Editura Universății Babeș-Bolyai din Cluj, 2021, Sonnets / Sonete, de William Shakespeare, traducere de Constantin Manea, Editura Institutului European, Iași, 2022, Epitropul, de Anthony Trollope, traducere de Constantin Manea, Editura Contra Mundum, București, 2022.
Nu am găsit produse care să corespundă selecției.